Jogszabály mondja ki, hogy milyen esetekben szükséges hiteles fordítást elkészíttetni. Ilyenkor a fordítást a megbízott fordító iroda elkészíti, majd pedig ellátja a hiteles fordítást igazoló jelzésekkel. A szakfordítók hatáskörébe eddig csak a cégeljárással kapcsolatban lévő iratok hiteles fordításának elvégzése tartozott, minden más hiteles fordítást az OFFI-hoz kellett benyújtani. Ez változott a tavalyi évben
2018. január 1.-től már a fordító irodák is elkészíthetik a periratok fordítását. A polgári peres eljárások során felmerülhet az igény ilyen fordítás elkészíttetésére. Az új jogszabály szerint nincs többé szükség arra, hogy a periratokról hiteles fordítás készüljön, elég az általános szakfordítás is. Ennek a változtatásnak köszönhetően az eljárás menete gyorsabb, olcsóbb, nem kell annyit várni egy ilyen szolgáltatásra, hogy haladjon az ügymenet.
Forduljon bizalommal fordító irodánkhoz, és bízza ránk a periratok gyors, megbízható fordítását! Megadott elérhetőségeink egyikén kérjen árajánlatot!