Hiteles fordítás – Amikor a pontosság és a jogi érvényesség számít
A hivatalos ügyintézés során nincs helye hibáknak vagy pontatlanságoknak. Egy hiteles fordítás biztosítja, hogy a dokumentumok nemcsak pontosan tükrözik az eredeti tartalmat, hanem jogilag is érvényesek legyenek a szükséges hatóságok és intézmények számára.
Fordítóirodánk jogosult hiteles fordítások elkészítésére, beleértve a céges dokumentumokat, szerződéseket, okmányokat és más hivatalos iratokat. A záradékkal és pecséttel ellátott fordítások garantálják, hogy a dokumentum hiteles, pontos és elfogadott minden hivatalos eljárásban.
1. Hiteles fordítások:
Cégeljárással kapcsolatos dokumentumok (társasági szerződés, taggyűlési jegyzőkönyv, aláírási címpéldány, cégkivonat) hiteles fordítására jogosult irodánk.
2. Hivatalos fordítás, záradékolás:
A megrendelő kérésére a lefordított dokumentumokat, okmányokat és szerződéseket az adott nyelven fordítóirodánk záradékával és pecsétjével látjuk el, ami igazolja, hogy a fordítást irodánk készítette és az azonos a mellékletben csatolt, összefűzött és a fordítás elválaszthatatlan részét képező eredeti szöveggel.
Mi az a hiteles fordítás, és miért van rá szükség?
A hiteles fordítás egy olyan hivatalos dokumentumfordítás, amelyet a fordítóiroda záradékkal és pecséttel lát el. Ez igazolja, hogy a fordítás teljes egészében megfelel az eredeti dokumentumnak, és jogilag elfogadható.
Mikor van szükség hiteles fordításra?
Cégeljárásokhoz (pl. társasági szerződés, cégkivonat, aláírási címpéldány)
A legtöbb hivatalos szerv csak olyan fordítást fogad el, amelyet jogosult fordítóiroda készített és hitelesített.
Gyakran ismételt kérdések a hiteles fordítással kapcsolatban
Mennyi idő alatt készül el a fordítás?
A dokumentum típusától és terjedelmétől függően akár 24 órán belül is elkészítjük. Nagyobb dokumentumok esetén előzetesen egyeztetjük a határidőt.
Milyen nyelvekre kérhető hiteles fordítás?
Számos nyelvpárban vállalunk hiteles fordítást. A leggyakoribbak: angol, német, francia, olasz, spanyol, holland, román, orosz, ukrán és még sok más.
Hogyan kapom meg az elkészült fordítást?
- Személyesen irodánkban
- Postán nyomtatott formában
- E-mailben digitális, hivatalosan aláírt PDF-ként
Hogyan kapom meg az elkészült fordítást?
- Személyesen irodánkban
- Postán nyomtatott formában
- E-mailben digitális, hivatalosan aláírt PDF-ként