Hiteles fordítás szakfordító által

2021. máj 21. | Blog, Hiteles fordítás

A hiteles fordítás az eredeti szöveggel megegyező dokumentum, amit záradékkal is ellátnak, hogy az egyezést hivatalosan is bizonyítani lehessen. Általában akkor van erre a típusú fordításra szükség, ha valamilyen hivatalos okiratot kell több nyelven összeállítani.

hiteles fordítás elkészítésének több módja is van, összesen négyféleképpen készülhet el. Egyrészt készíthet mindenhol elfogadott hiteles fordítást a szakfordító vagy a szakfordító lektor képesítéssel rendelkező fordító is. Ezen kívül az OFFI-hoz is fordulhat bárki azért, hogy a szükséges záradék szerepeljen a lefordított szövegen. Vannak még további lehetőségek is, mert a közjegyzői, valamint a konzuli hiteles fordítás is az elfogadható verziók között szerepel.

Mitől függ, hogy melyiket választja a megrendelő, nem mindegy, hogy ki készíti, ha megfelel a feltételeknek? Az egyik fontos szempont egy hiteles fordítás elkészíttetésénél, hogy a dokumentumot hol akarja bemutatni, használni a tulajdonos. Nem minden záradékot fogadnak ugyanis külföldön, így, ha nem a magyar hatóságok előtt kell bemutatni a papírokat, akkor mindenképpen tájékozódni kell a teendőkről. A hivatalos tanúsítványt fel lehet használni céges és lakossági ügyintézésre egyaránt.

A mi fordítóirodánk tevékenysége szerteágazó, a szolgáltatásaink sorából természetesen a hiteles fordítás elkészítése sem maradhat ki. A megrendelt fordítást minden esetben szakfordítói képesítéssel rendelkező fordító végzi el. Minden megbízást ugyanolyan körültekintéssel és precizitással végzünk el és ügyelünk arra is, hogy mindennel elkészüljünk a vállalt határidőre.

Ma már nem csupán papír formában készülhet ilyen tanúsítvány, hanem elektronikusan, file formátumban is lehet csatolni a dokumentumhoz, amennyiben azt szintén elektronikus úton továbbítják a megadott címre.

Amennyiben hiteles fordításra van szüksége profi csapattól, akkor forduljon hozzánk bizalommal és rendelje meg a minőségi szolgáltatásainkat! A pontos ajánlatunkat igényelje az egyik elérhetőségünkön, amit a fordítóiroda weboldalán tettünk közzé!

Kérdése van? Szívesen segítünk bármilyen nyelvi projektben!

Kapcsolódó cikkek

Tévhitek a hiteles fordításról, amiket javasolt elfelejteni

Tévhitek a hiteles fordításról, amiket javasolt elfelejteni

A hiteles fordításról sokan úgy gondolják, hogy egy egyszerű folyamat, aminek során a dokumentum kap egy plusz pecsétet, és máris felhasználható. Ez csak egy tévhit a sok közül, amelyek miatt sajnos meglehetősen helytelenül ítélik meg a hiteles fordítás elkészítésének...

Mikor és miért van szükség hiteles fordításra?

Mikor és miért van szükség hiteles fordításra?

Számos esetben lehet szükség dokumentum tartalmának pontos és hiteles fordítására. A magánéletben és az üzleti életben is elengedhetetlenné válhat a feladat minél gyorsabb megoldása, amiben számíthat ránk. Mikor van szükség a hagyományos fordítástól eltérően hiteles...