A lektorálásra való felkészülés rendkívül fontos lépés a kiváló minőségű fordítás elkészítésében. Ezáltal sok idő és energia spórolható meg, valamint biztosítható a tökéletes végeredmény. Számos helyzetben válhat elengedhetetlenné a lektorálás, mivel csak így kerülhetőek el a kellemetlenségek.
Miért lényeges a lektorálásra való felkészülés?
- Ha már a lektorálás előtt átlátható, jól strukturált a fordítás, kevesebb időre van szükség a hibák kereséséhez.
- Könnyebben azonosíthatja a hibákat, a pontatlanságokat a lektor.
- Költséghatékonyság szempontjából, mivel drágább a hibák utólagos kijavítása.
- A professzionális benyomás érdekében.
Mikor fontos a lektorálásra felkészülni?
Bármilyen típusú fordításról van szó, mindig tanácsos felkészülni. Szakmai szövegeknél, marketinganyagoknál, hivatalos dokumentumoknál pedig kiemelten lényeges. A szakmai írásoknál elengedhetetlen a pontos terminológia, a tartalmi helyesség. A marketing területén nem csak a precizitás nélkülözhetetlen, hanem a szövegnek hatásosnak is kell lennie. A hivatalos ügyintézések során pedig egy kisebb hiba is járhat komoly következményekkel.
Hasznos tanácsok annak érdekében, hogy minél egyszerűbb legyen a felkészülés a lektorálásra:
Fontos, hogy a fordító alaposan átnézze a szöveget a helyesírást, a nyelvtant és a stilisztikát tekintve is. Szótárhasználattal ellenőrizhető a szakszavak helyesírása, jelentése. Lényeges a konzisztencia, ugyanis következetesnek kell lennie a kifejezéseknek és a stílusnak. Áttekinthető formátumban kell a szöveget átadni, valamint érdemes a rendelkezésre álló forrásnyelvi szöveget, a segédanyagokat is átnyújtani.
Gondoskodjon a szövegek kifogástalan fordításáról a segítségünkkel! A lektorálás során alapos ellenőrzésre kerül sor, így a helyesírás, a nyelvtan, a stilisztika, a terminológia, a tartalom és a koherencia is. Nálunk egy helyen van lehetőség a fordításra és a lektorálásra, így gördülékenyen, a lehető legrövidebb idő alatt juthat kiváló eredményre. Keressen bennünket bizalommal!