Szerző: fordito-admin | 2020. ápr 16. | Blog
Nem minden fordítás egyforma, ha csak az árakat nézzük, akkor kisebb-nagyobb eltérések lehetnek fordítóirodák és fordítások árai között is. A fordítás árának egyik befolyásoló tényezője a fordításra elküldött szöveg típusa. Ha műszaki fordítást rendel meg egy ügyfél,...
Szerző: fordito-admin | 2020. márc 3. | Blog
A hivatalos dokumentumok használata az ügyintézések során megszokott dolog. Nemcsak magyarul íródott, de meghatározott idegen nyelvre lefordított dokumentumra is szükség lehet. Egy ilyen dokumentumnak igazolni kell az eredetiségét, amit hiteles...
Szerző: fordito-admin | 2020. jan 16. | Blog
A hiteles fordítás költsége ugyan valamivel magasabb, mint bármilyen egyéb fordítási munkáé, de bizonyos esetekben nem lehet megkerülni, mivel a lényege, hogy a fordított és az eredeti szöveg egyezését egy hivatalos okirattal támasztják alá. Egy idegen országban...
Szerző: fordito-admin | 2019. dec 16. | Blog
Nagyon sok ember összekeveri a lektorálás és a korrektúra fogalmát, ez pedig bonyodalmakat okozhat bizonyos fordítások elkészítése során. A korrektúra a nyelvtannal és a helyesírással van összefüggésben. A korrektor az anyanyelvi vagy lefordított szövegekkel...
Szerző: fordito-admin | 2019. nov 11. | Blog
A nyelvtudás néhány esetben nem elegendő, hiszen speciális területek komoly szakmai tudást igényelnek, aminek egy fordító nem feltétlenül van a birtokában. Szakfordítást igényelhetnek például a mérnöki, katonai, orvosi, vagy a jogi szövegek, és ezeknél a szaktudás...