Hiteles fordítás vagy hivatalos fordítás?

2017. nov 21. | Blog

Amikor valakinek egy szöveg fordítására van szüksége, választhat hiteles fordítást, vagy hivatalos fordítást. Melyiket ajánlott választani és mi a különbség köztük? A hiteles fordításról tudni kell, hogy a tarifája általában magasabb, de többet is ad, mint egy hivatalos fordítás.  A kettő hasonló ugyan, de nem ugyanaz. A hiteles fordítás nem egy választott dolog, hanem szükség van rá ahhoz, hogy a megrendelő igazolni tudja a fordítás valódiságát. Az elkészült hiteles fordításhoz egy tanúsítványt is csatolnak, ami igazolja, hogy az eredeti szöveg és a fordítás tartalma megegyezik.

hivatalos fordítás kevesebb időt vesz igénybe és kevesebb pénzbe kerül, de ezt nem mindenhol fogadják el. Ezzel a fordítással együtt jár egy hivatalos záradék, ami tanúsítja, hogy a fordítás a beérkezett anyag szövegével megegyezik. A lefordított szöveget lefűzik, lepecsételik, lektorálják.

Keresse fel fordítóirodánkat bizalommal, és vegye igénybe rövid határidővel elkészülő, megbízható hiteles fordításra vonatkozó szolgáltatásainkat!

Kapcsolódó cikkek

Intézze egyszerűen a cégeljárással kapcsolatos hiteles fordítást!

Intézze egyszerűen a cégeljárással kapcsolatos hiteles fordítást!

Cégkivonat, társasági szerződés, vagy más céges iratok hiteles fordítására van szükség? Gyors megoldást keres? Fordítóirodánkban megbízható segítséget kap! Egyre több ember vállal munkát, és emiatt gyakran költözik is külföldre. Vannak, akik a határon túli...

Fordítás szakszerűen, a célnak megfelelően

Fordítás szakszerűen, a célnak megfelelően

Idegen nyelven kapott dokumentumokat? Más nyelven szeretne nyomtatványt továbbítani? Bármilyen ok miatt van szükség fordításra, megbízható segítséget nyújtunk! Nem csak az üzleti életben, a magánéletben is szükség lehet dokumentumok fordítására. Számos ok miatt...

Lektorálással nem bízhat semmit a véletlenre

Lektorálással nem bízhat semmit a véletlenre

Szeretne biztosra menni a kapott fordítással kapcsolatban? Keressen bennünket a lektorálásért, amellyel semmit sem bízhat a véletlenre! Bizonyos esetekben az emberek már kész fordításokat kapnak meg, amelyeket fel kellene használni, például üzleti tárgyalásokhoz,...