A nyelvtudás néhány esetben nem elegendő, hiszen speciális területek komoly szakmai tudást igényelnek, aminek egy fordító nem feltétlenül van a birtokában. Szakfordítást igényelhetnek például a mérnöki, katonai, orvosi, vagy a jogi szövegek, és ezeknél a szaktudás elengedhetetlen; nem elegendő a fordítás szakmai lektor általi ellenőrzése.
Ilyen esetekben olyan fordítóra van szükség, aki jártas az adott szakterületen, ami azért fontos, mert így az elvégzett fordítás nem csak nyelvileg, hanem szakmailag is pontos lesz, amibe beletartozik a szakszavak, kifejezések és folyamatok pontos használata is. Elengedhetetlen, hogy ilyenkor szakfordítót kérjünk fel a fordítói munka elvégzésére, de a fordítást még ekkor is érdemes szakmai lektor segítségével ellenőriztetni.
Amennyiben szakfordításra van szüksége, forduljon hozzánk bizalommal! Ha kérdése van, vagy megrendelését szeretné leadni, akkor kérjük, hogy vegye fel velünk a kapcsolatot megadott elérhetőségeink egyikén!