A színvonalas munkának általában megkérik az árát. Ezzel is jelzik, hogy a munka többet ér az átlagosnál, a silány pedig meg sem közelíti a szintjét. A fordítás is többféle szinten történhet, az ára azonban nem mindig tükrözi a minőséget. Hiteles fordítás...
Mit tartalmaz a szakfordítás ára?
Ha fordításra van szükség, sajnos nagyon sokan ismerőshöz, vagy még rosszabb esetben az internetes fordítóprogramokhoz fordulnak. Ez nem helyes, hiszen egyik esetben sem fog pontos, megbízható fordítást kapni, bár azt lehet, hogy „olcsón”. Azonban ha...
Hiteles fordítás Magyarországon
A hiteles fordítás az a fordítás, aminek az eredeti szöveggel való egyezését egy arra feljogosított személy vagy szervezet hitelesítési záradékkal látja el. A fordítást és az eredeti dokumentumot elválaszthatatlanul összefűzik, és címeres pecséttel látják el. Hiteles...
Vállalkozásával külföldön is terjeszkedne? A cégismertető elkészítését bízza hivatalos fordítóirodánkra!
Szerencsére egyre több hazai cég mer nagyot álmodni, vagyis nemcsak Magyarországon szeretnének terjeszkedni, hanem külföldön is, azonban ahhoz, hogy egy idegen nyelvű területen is ugyanazokat a sikereket érhessék el, fontos, hogy a kiküldött cégismertetők és...
Pontatlan hobbifordítók helyett hivatalos fordító iroda munkáját igényelheti!
A nyelvtanulás elterjedésével és könnyű elérhetőségével sokan érzik úgy, hogy ha már néhány éve rendszeresen társalognak egy adott nyelven, fordítási munkákat is nyugodtan vállalhatnak. Ezt a hozzáállást általában a megrendelők szokták megsínyleni, amikor pontatlan,...
Hiteles fordító irodánkra mindenben számíthat!
Amikor a céggel kapcsolatos dokumentumok fordítására kerül sor, a leggyakrabban hiteles fordításra van szükség. Ilyenkor egy külön dokumentumot, egy igazolást is kap a megrendelő, ami azt bizonyítja, hogy a fordítás teljes mértékben, tartamilag és formailag is...
Mikor van szükség lektorálásra?
A lektorálás szükségességét alapvetően mindig az ügyfél dönti el. Vannak azonban olyan esetek, amikor mindenképpen érdemes lektorálás szolgáltatást kérni, mert sok múlhat egy-egy kisebb hibán is. Nézzük, melyek ezek az esetek! Hivatalos fordítás esetén kiemelten...
Miért fontos a megbízható műszaki fordítás?
Műszaki fordítással szinte bárhol, bármikor találkozhatnak az emberek, elég csak egy megvásárolt berendezés használati utasítására gondolni, ahol több nyelven megtalálható az adott termék leírása és tulajdonságai. Ebből következik az, hogy a műszaki fordítások...
Mi vagyunk a fordítóiroda, amit keresett!
Fordítóirodát keres, de egy olyat szeretne fordítási megrendeléseivel megbízni, ami minden szempontból ideális? Tulajdonképpen mi alapján választjuk meg a fordítóirodánkat? Lényegtelen, hogy csak projekt alapon, vagy rendszeres megbízások kapcsán van rá szükségünk,...
A hivatalos fordítás fontosságáról röviden
Legyen szó külföldi munkavállalásról vagy más országból érkező üzleti partnerekkel történő szerződéskötésről, az ügyintézésekhez elengedhetetlenek a hivatalos fordítású dokumentumok, ugyanis ezekben az esetekben egy apróbb nyelvi eltérés is komoly félreértéseket,...
Fordítás angolra? Szükséges!
Manapság egyre több helyen kúszik be az angol nyelv a mindennapjainkba. Angol nyelvű reklámok jönnek velünk szembe az interneten, nemzetközi márkák angol nyelvű szlogenjei néznek velünk farkasszemet televíziós vagy kültéri hirdetéseken. Egyre többen rendelkeznek...
Hiteles fordítás vagy hivatalos fordítás?
Amikor valakinek egy szöveg fordítására van szüksége, választhat hiteles fordítást, vagy hivatalos fordítást. Melyiket ajánlott választani és mi a különbség köztük? A hiteles fordításról tudni kell, hogy a tarifája általában magasabb, de többet is ad, mint egy...
A hiteles fordítás fontosságáról bővebben
Legyen szó egy üzleti szerződésről vagy iskolai végzettséget igazoló dokumentumról, a fordítást nem lehet akárkire rábízni, hiszen hivatalos iratokról van szó, amelyek esetében bármilyen helytelen fordítás rendkívül kellemetlen szituációkat, félreértéseket okozhat....
Angol fordítót keres? Megtalálta!
Angol fordításra lenne szüksége? Az angol, mint világnyelv, ma már egyetlen fordító iroda szolgáltatásai közül sem hiányozhat, a célnyelvek között megtalálható. Angol fordításra mindig szükség van, hiszen ezt a nyelvet használják a leggyakrabban arra, hogy megértessék...
Bízza profikra a lektorálást!
Egy adott nyelvről más nyelvre fordított szöveg esetében a pontosság elhanyagolhatatlan tényező, főképp, ha szerződésekről, jogi szövegekről van szó, de akár egy irodalmi mű vagy egyszerű ismeretterjesztő szöveg esetében is elengedhetetlen a tökéletes fordítás....
Oklevelek fordítása sem jelent gondot!
Egyszer megszerzett okleveleinkre még sokszor lehet szükségünk életünkben, hiszen ezeket gyakran kérik el akár kézzel fogható formában, akár beszkennelve munkakeresés vagy felvételi eljárás során, esetleg egyéb tanulmányi vagy kutatói lehetőségre való kiválasztás...
Hivatalos iratok fordítása velünk!
Sok cégnél előfordul, hogy külföldi vállalkozásokkal kötnek üzletet. Az ilyen helyzeteknél szükséges a megfelelő nyelvtudás, hiszen minden fontos dokumentum valamelyik üzletfél nyelvén, vagy egy harmadik nyelven íródik, így ha nem megfelelően értik meg egymást a...
Az idegen nyelvű turisztikai prospektusokról bővebben
Manapság vannak olyan kézzelfogható, papír alapú tájékoztatók, melyek szerepét nem, vagy csak részlegesen tudta átvenni az internet, ilyenek például a turisztikai prospektusok is, amik részletesen tartalmazzák az adott helyre látogató külföldiek számára ajánlott...
Garancia a tökéletes szakfordításra
Napjainkban egy-egy idegen nyelv ismerete szinte elengedhetetlen ahhoz, hogy érvényesülni tudjunk. Azonban vannak bizonyos esetek, amikor a stabil nyelvtudás is kevés, ilyen például a szakfordítás. Cégünk széleskörű szolgáltatása garantálja a magas...
Építészeti szakfordítás? Mi megoldjuk!
A szakmai iratok fordítása sokszor nem könnyű feladat, ezért mindenképp érdemes szakemberekre, pontosabban professzionális fordítóirodára hagyatkozni e téren, amennyiben hibátlan fordítási eredményt szeretnénk kapni. Nincs ez másként az építészet területén sem....
Fontos teendők a megrendelés előtt
Fordítással kapcsolatos szolgáltatásokra lenne szüksége, de nem tudja, hogyan fogjon hozzá a megrendeléséhez? Sosem vette még fel a kapcsolatot fordítóirodával és azt szeretné, ha minden gördülékenyen zajlana? Fogadja meg néhány jó tanácsunkat és garantáljuk, hogy az...
Külföldre terjeszkedne cégével, de nem beszéli az anyanyelvet?
A legtöbb sikeres vállalkozás működése során eljön az a pont, amikor szeretne a vezetőség külföldre terjeszkedni. A legtöbb esetben ezzel semmilyen akadály nincs, azonban vannak bizonyos országok, melyek megkövetelik, hogy a hivatalos iratok a saját anyanyelvükön...
A fordításhoz profik kellenek!
A fordítás egy olyan szolgáltatás, melyben nem megengedhető a hiba, hiszen akár egy apró félreírás, vagy jelentéktelennek tűnő hiba is óriási félreértéseket okozhat. Következő szövegünkben a fordítási hibákat vesszük sorba. A hibákat általában két csoportra lehet...
A tolmácsolás és fordítás kialakulása
Ha fordítóirodához szeretnénk fordulni tolmácsolásért vagy fordításért, érdekelhet minket, hogy mi lehet a története ezen szép szakmák kialakulásának. A tolmácsolásról sajnos nem sok adat maradt fenn, de az bizonyos, hogy tolmácsokat már a sumérok, és az egyiptomiak...